Quanto custa tradução juramentada no Rio Grande do Sul?
- Atualizado: Quarta, 30 Dezembro 2020 13:27
- Views: 3.091
Precisa transcrever um documento em português para um idioma estrangeiro, enquanto concede autenticidade a ele? Então aposto que deve estar se perguntando quanto custa a tradução juramentada no Rio Grande do Sul, certo?
Essa é uma das modalidades mais importantes de tradução e só pode ser realizada por tradutores públicos, já que atesta veracidade de informações.
Se você deseja contratar o serviço, saiba que os valores seguem a tabela de preços das Juntas Comerciais de cada estado.
Para saber onde encontrar um tradutor juramentado e entender com detalhe os critérios que precificam, acompanhe o texto a seguir. Vamos responder todas as duas dúvidas.
Mas antes... O que é tradução juramentada?
Conforme os decretos federais, nenhum documento estrangeiro redigido em outro idioma, que não o do próprio país, tem validade. Por meio da tradução juramentada, é possível conceder autenticidade ao transcrever de um idioma para o outro, desde que esse processo seja feito por um tradutor público e interprete cadastrado na Junta Comercial.
É iniciada pela identificação do tradutor, que preenche o número da tradução e quantidade de páginas. No corpo, é realizada a tradução fiel do documento original, incluindo assinaturas, carimbos, selos e demais elementos gráficos. Por fim, é feita uma declaração de que a tradução é completa e fiel, o profissional assina e informa nome, número de matrícula na Junta Comercial e carimba.
É obrigatória nas seguintes situações:
pedido de cidadania (documentos do estrangeiro e do ancestral);
casamento com estrangeiro (certidão de nascimento, do RG e demais documentos solicitados do cônjuge de outra nacionalidade);
estudos/trabalho no exterior (documentos de identificação do estrangeiro, certificados, históricos escolares e outras papeladas exigidas);
documentos jurídicos (atas, contratos, sentenças de processos judiciais, procurações, testamentos).
Quem é o tradutor juramentado? O que faz?
O tradutor juramentado é responsável por traduzir os documentos e certidões fielmente. Para isso, precisa ser aprovado em um concurso público e ser fluente em, pelo menos, um idioma, além do português.
Sendo assim, quem é fluente em italiano, por exemplo, é chamado de tradutor juramentado italiano.
Para contratar um profissional é necessário checar informações. Solicite o número de matrícula e faça uma pesquisa na Junta Comercial.
É possível encontrar tradutores de todos os idiomas?
É mais fácil encontrar tradutores de certos idiomas do que de outros.
O tradutor juramentado italiano, por existirem mais de 30 milhões de brasileiros com descendência, é um dos mais comuns. Os que realizam traduções para russo, nem tanto.
Caso tenha dificuldade de encontrar um profissional habilitado, recomendamos que busque uma empresa especializada. Estas, com certeza, podem te indicar as melhores opções.
Agora que você já sabe um pouco mais sobre o assunto, saiba quanto custa a tradução juramentada no Rio Grande do Sul.
Quanto custa a tradução juramentada no Rio Grande do Sul?
Aqui você vai saber quanto custa a tradução juramentada no Rio Grande do Sul e entender o que interfere no valor.
Uma coisa é fato: essa modalidade de tradução é mais cara do que a simples. Por isso, antes de contratar qualquer serviço, recomendamos que você se certifique de que está com os documentos certos em mãos. Qualquer erro pode te causar prejuízo financeiro.
O custo tem base na tabela de preços da Junta Comercial do Estado, dependendo da quantidade de páginas e tipo de documento. Uma lauda (em média 1000 caracteres, excluindo espaços em branco) custa entre R$ 40,00 e R$ 60,00.
Caso a solicitação seja feita com urgência ou para entregar em dias extraordinários (sábados, domingos e feriados), o valor deverá ser combinado diretamente com o tradutor juramentado.
Tradução juramentada vs Cidadania Italiana
Muitas pessoas querem saber quanto custa a tradução juramentada no Rio Grande do Sul, porque têm interesse em entrar com o requerimento para se tornar cidadão italiano.
É uma das duplas nacionalidades mais fáceis de conseguir, já que a lei determina que descendentes, desde que passem por todo o processo, possam usufrui dos mesmos direitos e deveres dos nascidos na Itália. O que isso significa?
Que ao conseguir a cidadania italiana, é possível aproveitar as vantagens de obter o 4º passaporte mais poderoso do mundo.
Se esse for o seu caso, separe a lista de documentos que precisam ser traduzidos por tradutores públicos:
Seus documentos
Árvore genealógica
Ficha de Cadastro para requerimento
RG, CPG, Título de Eleitor (Cópia e Original)
Comprovante de Residência (no máximo, de 6 meses)
Certidão de registro civil em inteiro teor apostilados, em segunda via original, recentes e em bom estado.
Documentos dos ancestrais
Certidão de casamento
Certidão de óbito
Certidão de Naturalização (se houver)
Certidão Negativa de Naturalização
Estratto dell’Atto di Nascita emitido pelo Comune competente OU Certidão de Batismo, emitido pela Paróquia local.
Reunir todos os itens dessa lista pode não ser fácil. Caso sua família não tenha guardado e não saiba por onde começar a procurar, recomendamos que contrate uma empresa especializada em busca de documentos e certidões.
E se você quiser acelerar o processo, tenha certeza que o escolheu o melhor dos 3 caminhos disponíveis para entrar com o pedido. São eles: Via Consulado da Itália no Brasil, Via Judicial e Via Comune.
Conclusão
Neste texto, você entendeu quanto custa a tradução juramentada no Rio Grande do Sul e quais são os fatores decisivos para que o valor seja mais alto.
Além disso, te explicamos tudo sobre essa modalidade de tradução e como é realizado o trabalho o tradutor juramentado, responsável por transcrever fielmente um documento de um idioma para o outro, de modo que conceda autenticidade a ele.
Para contratar o melhor serviço de tradução juramentada sem risco de cair em golpes, entre em contato com uma empresa especializada em tradução na região, que tenha bons feedbacks e avaliações positivas na Internet.